俄国 安特来夫
一
五月之夜,仓庚和鸣枝上,月光皎然,牧师伊革那支时则居治事之室。其妇趋进,色至惨苦,持小镫,手腕战动,比近其夫,乃引手触肩际,呜咽言曰,“阿父,盍往视威洛吉伽矣!”
伊革那支不顾,惟张目上越目镜,疾视久之。妇断望,退坐于榻,徐曰:“汝二人……忍哉!”其语至末辞,声乃甚异,颜色亦益凄苦,似以表父女忍心何似者。牧师微笑,渐起阖书,去目镜,收之匣内,入思颇深,黑髯丰厚,星星如杂银丝,垂匈次作波状,应息而动。已忽曰,“诺,然则行矣。”其妇亦疾起,惴惴语曰,“汝盖知彼何如者,阿父,汝幸勿酷也。”
威罗楼居。木阶至不宽博,曲为弓形,且受伊革那支足音,声作厉响。伊革那支体本修伟,因必屡頫以避抵,而阿尔迦·斯提斑诺夫那素衣拂其面,则辄复颦蹙,色至不平,盖已知今日之来,将不获善果如前此矣。
威罗袒其臂,引一手覆目,一则陈素衾之上,漫问曰,“何也?”神气萧索,状亦漠然。母呼之曰,“威洛吉伽,……”顾忽呜咽而止。父则曰,“威罗,”言次力柔其声曰,“告汝父母,汝今何如矣?”
威罗默然。
父复曰,“威罗,今其语我,讵尔母及我,尚弗足见信于汝耶?汝试念之,孰则亲过我二人者?抑乃以爱汝未挚耶?汝其信我年齿阅历,直陈毋隐……则忧思将立平。盍视尔母,其困顿亦已甚矣。”时母呼曰,“威洛吉伽,……”而伊革那支仍曰,“而我……”时声微战,似有物突然欲出者,曰,“而我岂亦能堪者。汝有殷忧,顾殷忧何事,则乃父不之知,此当乎?”
威罗默然。
伊革那支轻拂其髯,用意至密,似恐不意中为指所乱者。既乃曰,“汝逆吾意,自诣圣彼得堡,乃怨吾谯责太甚耶?汝不顺之子,或者以不畀汝多金,抑缘吾不喜汝,遂怅怅耶?汝胡乃默然者?吾知之矣,以汝圣彼得堡,……”伊革那支神思中,时仿佛见一博大不祥之市,飞灾生客,充实其间,而威罗又以是获疾,以是绝声,则立萌憎念,且又烈怒其女,盖以女终日湛默,而其默又至坚定也。
威罗恚曰,“彼得堡何干我者。”已乃阖其目曰,“不如睡耳,此何干我者,时晏矣。”母啜泣曰,“威洛吉伽毋置我,……”威罗似不能忍,叹曰,“嗟夫,母氏!”伊革那支就坐,微笑曰,“汝终无言耶?”威罗略举其身以自理,曰,“父,父盖知我尝挚爱父母,顾今兹已矣,不如归睡耳!……吾亦且睡,逮明晨或至后日,会当有时言之。”
牧师蹶起,撞几几触于壁,掣妇手曰,“去之!”妇尚延伫,曰,“威洛吉咖!”伊革那支遮之曰,“去之,诏汝!彼忘明神,吾侪其能救耶。”遂力牵之出,妇故迟其步,低语曰,“汝耳!父师,凡事悉起于汝,汝当自结此公案耳。嗟我苦人!”言已泪下,目几无见,临梯屡踬,如临深渊。
次日,伊革那支即不理其女,而女亦若弗知,时或独瞑,时或漫步,俱如往日,惟时必取帨拭其目,似是中满以尘埃者。其母性本乐易,嗜笑善谐,今遇默人,则大戚,左右不知所可。威罗平时好游眺,越七日,亦出游步如常,——顾其归也,——乃不以生返,已自投铁轨之上,軿车轹之,碎矣。
伊革那支自治葬礼,妇则弗临,当死耗达其家,骇震几绝,手足劲直,舌强不能声。比伽蓝钟动时,方挺然卧于暗室,第闻人陆续出寺,且作挽歌,欲举手作十字,而臂不之应,又迸力欲呼曰,“威罗别矣!”而舌亦重滞如凝铅。使人见其状,必谓妇方偃息,否者盖入睡也。时观者大集寺中,伊革那支识者强半,莫不伤威罗夭折,第见牧师无悲色,则怃然。众咸弗爱牧师,以其人少矜恕,憎罪人,而礼拜者来,则虽赤贫亦力汲其润,殊不自憎。故人闻变大悦,竞欲睹其凌夷,亦俾自悟二恶,为牧师酷,为父凶,缘此罪障,乃不能自保其骨肉。顾众目聚瞩,而伊革那支之立屹然,时盖绝不为殇女悲,特力护神甫威棱,使勿失坠已耳。
本工凯尔舍诺夫曰,“铁牧师也!”是人盖尝为制画椢,直五罗布而不获偿者。特伊革那支之立,则仍屹然,先就垄上,次过市而归家。比达其妇室外,始微屈,然此亦以户低,惧撞其首耳。入室发燧,见妇乃骇绝。其状靖谧无方,忧苦皆退,二目无泪,寂然默然,体则委顿无力,陈胡床之上。伊革那支进询之曰,“若无恙耶?”而声亦寂然类其目。继抚额际,乃湿且寒,妇亦弗动,似绝不觉牧师之相抚者。比引手去,则无动又如故,惟二目厉张,是中更无人感。伊革那支渐怖而栗,曰,“吾归吾室矣。”
伊革那支入客室,见全室整洁,弗殊平时,几衣纯白。卓立如死人临敛。呼其婢曰,“那思泰娑,”则自觉声在虚室中,至复犷厉。窗外悬鸟笼,阑槛已启,其中虚矣。因复微呼曰,“那思泰娑,鸟安在?”婢哀毁,鼻已赤如芦萉,嗫嚅对曰,“自……自然去矣!”伊革那支蹙额曰,“胡为纵之?”婢复泣失声,掣韨角拭其目,咽泪曰,“此性命,……此女士性命,……何可留耶!”
伊革那支闻言瞿然,念此黄色小禽,终日伸首嘤鸣者,殆信威罗性命矣。假此鸟尚存,则威罗殆不云死。因大愤,厉声叱曰,“去矣汝!”婢仓皇未得户,乃又继之曰,“白痴人!”
二
威罗既葬,阖宅默然,而其状复非寂,盖寂者止于无声,此则居者能言,顾不声而口闭,默也。伊革那支如是思惟,每入闺,遇妇二目,目光艰苦,乃似大气俄化流铅,来注其背,——又若开威罗曲谱,叶中尚留故声,或视画像之得自圣彼得堡者,亦复如是。
伊革那支视像有常法,必先审辅颊,受光皓然,特颊际乃见微痕,与睹之威罗尸者密合,此殊弗知其故。使车轮践面而过,颅当糜矣,顾骸乃无损,殆必值移尸去轨,伤于靴尖,或偶创于指爪耳。伊革那支审谛久久,意渐怖,急越颊观其目,乃黑而美,睫毛甚长,投影至于颊际,映著目睛,光益炯炯。目匡似见黑缘,色至悲凉,且画师多能,施之殊采,凡目光所向地,辄作澄明薄膜间之,似夏日轻尘,集于琴台,以减髹木之曜。伊革那支欲去像弗视,而幽默之语,乃息息相从,其默又至昭明,几于入听。伊革那支际此,亦自信幽默为物,自能闻之矣。
每日晨祷已,伊革那支辄入客室,先眺虚笼,次及室中器具,乃据胡床而坐,闭目止息,谛听默然。时所闻至异,虚笼之默,微而柔,满以苦痛,中复有久绝之笑寓之。其妇之默,乃度壁微至,冰重如铅,且绝幽怪,虽在长夏,入耳亦栗然如中寒。若其悠久如坟,閟密如死,则其女之默也。第默亦若自苦,迸力欲转他声,顾暗有机括之力,阻其转化,乃渐牵掣如丝缕,终至颤动且鸣,鸣低而晰,——伊革那支知有声将至,乃悦且怖,引手据胡床之背,屏息俟之。已而闻声益迩,顾忽复中绝,全宅默然。
伊革那支薄怒曰,“咅!”遂渐渐起立,则度窗见大道,满负日光,其平如砥,每石均作圆形。并有马厩石垣,浑沌无户牖,屋角立一御者,不动如石人。是人矗立奚为,又乌能解,意者道绝行客,殆已久矣。
三
伊革那支他适时,颇多言议,如语法师,或对众述其勤修义务,亦时就识者,博塞以游。顾一返故家,乃若永日必绝其声息者,盖当长夜不眠,方思大故,而不能与家人言,思盖曰威罗何由死也。
伊革那支殊不悟时节已晏,尚欲寻绎因缘,且冀解其隐閟。深夜耿耿,每念往日自与其妇立威罗榻前,祈之曰,“语我!”特幻想所造,乃与成事迥殊,见两目朗然,不同画像,威罗欢笑起立,进而陈辞。——顾其辞云何,似此无言之辞,能解大閟,且复密迩,使倾耳屏息,怳忽愈益昭明,惟又迢远不可究极。伊革那支举皴皵之手出空中,挥而问曰,“威罗乎?”然答之则幽默也。
一夕,伊革那支往视其妇,弗入闺已且七日矣,时乃就坐床头,思柔其目光,令勿冰重,乃曰,“阿母,吾欲与汝谈威罗,愿闻之乎?”
妇目默然。伊革那支扬其声,便益威严,如语自忏者状,曰,“吾知之,汝盖谓威罗之死,皆出我手。顾吾岂爱之不若汝耶?汝想诡矣!——吾严厉,顾实未尝妨彼,彼不纵行其欲耶?逮其视吾呵责如无物,吾又不立弃威权,自俯其背乎?……然汝何如者,汝不尝痛哭呼吁之乎?微吾诏者,泣且无已,而威罗不悛,吾何当独任其罪。且吾又不屡面明神,诏之谦,教之爱耶?”言次疾窥妇目,又急避之曰,“使不以苦恼相告,吾何能为?命之与?——吾命之矣。哀之与?——吾亦哀之矣。将必屈膝求婢子,哀号如媪耶?其心!吾乌知其心何蕴者?忍耳冷耳!”伊革那支遂举手击其膝曰,“是人无爱,然也。人谓我奈何?……诚专制耳。顾汝乃号泣不惜自屈,彼终爱汝未?”
伊革那支忽失笑而无声曰,“爱也,何以慰汝?则死耳!其死惨凶,轻如飞羽,……死于粪土,犹犬豕也,人踶以足!”
伊革那支声渐低,……
曰“吾自愧,——行途中自愧,——立祭坛前自愧,——面明神自愧,——有女贱且忍!虽入泉下,犹将追而诅之!”
伊革那支言已视其妇,已厥死矣,历时许方苏。比苏,而目旋默,闻其言或未尝闻,人莫能测也。
是日之夜,——昷煦宁靖,七月之夜也。伊革那支惧惊其妇及侍者睡,乃以趾点梯而升,入威罗之室。小窗自威罗逝后,即严扃不启,全室干昷,烈日贯铁叶屋山,长日照临,入夜留炎熇之气,人迹永绝,则颢气殊异懒散,遍于太空,室壁家具,久而朽败,亦有气蒸蒸涌出。月色度窗,投文至地,且以余光朗照室隅。卧榻雅素,上遗小大二枕,阴森欲动。伊革那支启窗,外气随辟而入,清新芬馥,来自近郊水次,且挟菩提树华香。远有歌声,似出艇内。伊革那支徒跣白衣,状如鬼物,行就威罗榻旁,长跽于地,投首枕上,引手向空而拥,曩日女首所在处也。如是久久,既而歌声顿辍,顾牧师伏如故,长发越肩分披,曼延及枕。少顷,月易其轨,小楼就昏,伊革那支始昂其首,随作微语,声至雄浑,更函不知之爱,如对所生,曰,“威罗吾女!威罗,——汝知否此谊云何?吾女吾女!吾血吾生!……汝老父,颢首骀背,……”言次,两肩忽战,全身随之而动,发声甚柔,若诏孺子,曰,“汝老父祈汝,……唯,威洛吉伽祈汝矣!——彼且泣,彼前此未尝泣也。孺子,汝有忧,忧亦属我,否否,且甚也。”伊革那支时摇其首,曰,“且甚也。威洛吉伽,吾老矣,死则奚惧。然汝,……使汝自知荏弱娇小者,汝念之耶?幼时伤指见血,泣失声矣。孺子,汝爱我,吾深知之。汝实爱我。第语之!语我,胡为自苦?吾将以此手去其忧,此尚强也,威罗,此手!”
伊革那支遂起,复曰,“言之!”随张目视四壁,伸其手,而小楼寂漠,远闻汽笛有声。伊革那支目益厉张,自顾身外,似见形残厉鬼。离榻徐起。渐举柴瘠之手自按其头。及门,尚微语曰,“言之!”而为之对者,又独——幽默也。
四
一日,午食早已,伊革那支趋赴墓场,威罗葬后,此其初次矣。其地炎热靖谧,杳无人踪,虽夏日如在月夜。牧师欲挺身徐行,肃然四顾,自意弗异往时,而不知二足已孱,风度亦变,须髯皓白,如被严霜。墓场前道路修坦,渐高如坡坂,其端墓门,幽黑有光,若张巨口,四周则白齿抱之。威罗葬于杪端,至是已无沙砾。伊革那支旁皇隘路中,左右悉为丘垄,遍长莓苔,久不得出。其间时见断碑,绿华斑驳,或坏槛废石,半埋土中,如见抑于幽怨。内则有威罗新坟,短草就黄,外围嫩绿,榛楛依枫树而立,胡桃柯干,交于墓顶,新叶蒙茸。伊革那支坐邻坟,吐息四顾,上见昊天,净无云气,日轮如如不动,乃初觉在幽宅中。每当风定,万籁辍声,则寂漠满其地。其寂至莫可比方,此刹那间,并起幽默,默似远涉幽宅之垣,且逾垣直至市集,终于目睛,是目则澄碧无声,永靖于默。伊革那支耸其肩,运目至威罗墓上,观纠结之草久久。草曼衍遍地,遥尽于负雪之野,似无暇更被异域者。时乃观之而疑,思地下不六尺,乃为威罗所宅,四周缥缈,莫可执持,则俄有俶扰执迷,起于匈肊。盖往尝谓纵有物没深邃无穷中,顾得之实不在远,殊不知诚乃无有,且亦将终无有也。尔时陡有所念,似倘作一言,此言已冲唇且发,或作一动,则威罗将离墓起立,颀长妙好,一如生时,即四邻陈死人,方以坚冷之默感人者,亦将由是言动,辞其幽宅。伊革那支乃去广缘黑冠,自抚其发,微呼曰,“威罗!”
言已,惧入人耳,则起登坟颠,越十字架外望,见绝无生人,于是复扬其音曰,“威罗!”
此牧师伊革那支垂老之声也。其声干涸,如求如吁,异哉!祈求之切如是而无应也。曰,“威罗!”
时声朗而定矣。比默,怳忽有应者出于渊深,若复可辨。伊革那支复四顾屈其身,倾耳至于草际,曰,“威罗答我!”则有泉下之寒,贯耳而入,匘几为之坚凝。顾威罗则默,其默无穷,益怖益閟。伊革那支力举其首,面失色如死人,觉幽默颤动,颢气随之,如恐怖之海,忽生波涛,幽默偕其寒波,滔滔来袭,越顶而过,发皆荡漾,更击匈次,则碎作呻吟之声。伊革那支眙目愕顾,五体栗然,渐迸力伸背而起,自肃其状,俾勿震越。又拂冠及膝际,以去沙尘,交臂三作十字,徐行而去。顾幽宅乃突呈异状,道亦绝矣。
伊革那支自哂曰,“误矣!”遂止歧路间。顾不能俟,未一秒时,即复左折,默迫之耳。默出自碧色垄中,十字架亦各嘘气,地怀僵蜕,孔孔均吐幽波。伊革那支行益急,左右奔驰,越墓撞于阑槛,铁制华环,刺手见血,法服亦斯裂如鹑衣,第心中则止存一念,曰觅去路耳。
伊革那支尽其心力,跳跃往来,久乃益疾,长发散乱法服之上,而去路终不在前。其时状至怖人,张口坌息,色如狂酲,厉于幽鬼。终乃奋力一跃,突出墓场。其地有伽蓝,垣下见一老人,方据榻假寐,状似远方行脚,旁有二匄妇,断断互争。比归家,闺中镫光已曜,牧师不及易衣冠而入,风尘零落,即跽其妇足下曰,“阿母,……阿尔迦,恕我!”言次啜泣曰,“吾且狂矣!”遂撞首于几,泣至哀厉,如未尝泣者之泣也。
迨举首,伊革那支盖信异事将见矣。妇且有语,恕其前愆。因曰,“吾妇!”——则伸首就之,相其二目,而是中恕宥怨愤,两复无有。妇殆已恕其罪,寄之同情与?顾目乃一无所示,寂然默然耳。……而此荒凉萧瑟之家,则幽默主之矣。
安特来夫生于一千八百七十一年。初作“默”一篇,遂有名;为俄国当世文人之著者。其文神秘幽深,自成一家。所作小品甚多,长篇有“赤笑”一卷,记俄日战争事,列国竞传译之。